Gördüm ki bizde onların kültürlerinin bir parçasıyız. Sayfaya git: Önceki, 1, 2, 3, 4, Sonraki |
Yazar
Mesaj
Brubaker yazmış:
Japonca ile inanılmaz bir benzerliğimiz var. Hatta şöyle bir kanı ortaya atılmıştır: kavimler göçünde çin ile karışmış orta asyalı türkler daha da doğuya ilerlemişler ve gördükleri japonya adasına yerleşmişlerdir. yani oranın ilk müdavimleri de türklermiş. dna yapıları çinliler ve türklere çok benzer japonların. ural-altay dil ailesi çeşitli kollara ayrılır ama maalesef japonca ve korece altay dil ailesinde olmasına rağmen herhangi bir kola mensup değildir. korecenin altay ailesinden olması bile son zamanlarda bulunmuştur. japonca da 2. dünya savaşından sonra.
ayna programına çıkan her yabancı nedense türklere aşık program her ne kadar güzel bir program olsa da türkleştirmeye, müslümanlaştırmaya çalıştıkları o ülkenin insanlarını konu alır. siyasi ve dini amaçlı propaganda yapan programdır. her koreli japon orda olduğu gibi türklere çok bağımlı değil maalesef. üniversiteme her ay japon ve koreli kabileler gelir.
amaç:
ayna programına çıkan her yabancı nedense türklere aşık program her ne kadar güzel bir program olsa da türkleştirmeye, müslümanlaştırmaya çalıştıkları o ülkenin insanlarını konu alır. siyasi ve dini amaçlı propaganda yapan programdır. her koreli japon orda olduğu gibi türklere çok bağımlı değil maalesef. üniversiteme her ay japon ve koreli kabileler gelir.
amaç:
Spoiler:
kiragazerock yazmış:
bizim koreye gidip kültürümüzü ve dilimizi tanitmamiza ve korelelilerin aynisini türkiyede yapmasina misyonerlik demek bence yanlis.
cünkü bence buna misyonerlik degil kültürler arasi diyalog denir.
[b]
Bu mesaja teşekkür edenler (1 kişi): Balera Silence
doğrusu ben anime izlerken sesler ve söyleniş ve hepsinden önemlisi arkatarılan duygu ve beden dili Türkçeye çok benzediği için kendiliğinden yavaş yavaş japonca sözcükleri anlamaya başlamıştım
iletişimin büyük çoğunluğu beden dili ve mimiklerdir. bizim bir batı ülkesinin dilini orada olmadan paralel biçimde öğrenmemiz zor ama, japonca bize daha yakın bence
korece konusunda bir bilgim yok gerçi.
yanlız şunuda söylemeliyim, japonlarla koreliler birbirlerinden pek haz etmiyorlar umarım bir çözüm olurda seçim yapmak zorunda kalmayız
misyonerlik konusunda da şunu söylemeliyim, kültürel entegrasyonun çok ötesinde bildiğiniz koreliler tarafından Türkiyenin özellikle doğu illerinde incil dağıltılması, tanıtım toplantısı düzenlenmesi neredeyse alışılmış birşey.
durum safça dinini tanıtsa belki bir nebze sindirirsiniz, ama olay para dağıtma ve politik klise propagandasına dönüşünce, ben de dahil, birçok kişi bu durumdan oldukça rahatsız oluyor. nitekim japonyadan farklı olarak korede %25 hristiyan var. bu nedenle japon milliyetçileri koreliler için yahudi derler
özelliklede kumarhane sektöründeki etkilerinden gayet rahatsızlar.
nitekim bizdeki misyonerlik faaliyetinin bir benzeri japonyada da yürütülüyor.
animelerden bile takip etmek mümkün.
zevkler tartışılmaz tabi ama, biz Türkler bu eski dünya işlerine dünyadaki en hakim ırkken, sonuçta binlerce yıl bu dünyanın eski kutularını sakladık, üç beş tane hristiyan-yahudi sembolünü birazda dandik büyü ve simya ile karıştırıp, birde işin içine biraz savaş-barış dünya kardeşliği ekleyip, bir de "ama bakın onunda haklı yanları var" cinsinden karakter koyunca "felsefik" anime diye sunulması japonları nasıl rahatsız etmiyor anlamıyorum.
gerçi, firmalar arasında temsil edilen değerler açısından gizli bir savaşda yok değil gibime geliyor ama bir kanıtım yok şimdilik
iletişimin büyük çoğunluğu beden dili ve mimiklerdir. bizim bir batı ülkesinin dilini orada olmadan paralel biçimde öğrenmemiz zor ama, japonca bize daha yakın bence
korece konusunda bir bilgim yok gerçi.
yanlız şunuda söylemeliyim, japonlarla koreliler birbirlerinden pek haz etmiyorlar umarım bir çözüm olurda seçim yapmak zorunda kalmayız
misyonerlik konusunda da şunu söylemeliyim, kültürel entegrasyonun çok ötesinde bildiğiniz koreliler tarafından Türkiyenin özellikle doğu illerinde incil dağıltılması, tanıtım toplantısı düzenlenmesi neredeyse alışılmış birşey.
durum safça dinini tanıtsa belki bir nebze sindirirsiniz, ama olay para dağıtma ve politik klise propagandasına dönüşünce, ben de dahil, birçok kişi bu durumdan oldukça rahatsız oluyor. nitekim japonyadan farklı olarak korede %25 hristiyan var. bu nedenle japon milliyetçileri koreliler için yahudi derler
özelliklede kumarhane sektöründeki etkilerinden gayet rahatsızlar.
nitekim bizdeki misyonerlik faaliyetinin bir benzeri japonyada da yürütülüyor.
animelerden bile takip etmek mümkün.
zevkler tartışılmaz tabi ama, biz Türkler bu eski dünya işlerine dünyadaki en hakim ırkken, sonuçta binlerce yıl bu dünyanın eski kutularını sakladık, üç beş tane hristiyan-yahudi sembolünü birazda dandik büyü ve simya ile karıştırıp, birde işin içine biraz savaş-barış dünya kardeşliği ekleyip, bir de "ama bakın onunda haklı yanları var" cinsinden karakter koyunca "felsefik" anime diye sunulması japonları nasıl rahatsız etmiyor anlamıyorum.
gerçi, firmalar arasında temsil edilen değerler açısından gizli bir savaşda yok değil gibime geliyor ama bir kanıtım yok şimdilik
Ryuusuke yazmış:
inan bir sene boyunca üniversiteme gelen korelilerin hiçbir kültürel ve etkinlik faaliyetlerini görmedim ne ben ne bir başkası. şakır şakır ingilizce konuşuyorlar. g-dragon'u çok beğeniyorum dedimde ben kore müziklerini dinlemem amerikalılar daha ilgi çekici cevabını aldım bir gruptaki elemandan. tabi zevkler tartışılmaz. koredeki türklerin bir çoğu bazı şekillerle gönderilmiş, türk okulu adı altında açılan Türk-Müslüman Okullarında üst düzey kişilerin çocuklarına üst-düzey eğitim veriliyor. bu eğitim dünyanın hiçbir okullarında yok. tabi ülkemizden sevip de gidenler, buraya sevip de gelenler var. yok değil. ama günümüzdeki etkileşim tamamen çıkar ilişkisi. misyonerliğin amacı da bu. ülkemizin stratajeik konumunu göz önünde bulundururak azerbaycana bile kuşkuyla bakmamız gerekiyor.
ustamelek yazmış:
muhabbeti bilmiyorum, bodosloma daldım, kusura bakma ama hakkaten de japonca ile türkçe benzer diller, etimolojik olarak benzerler. nasıl olduysa kullandığımız bazı kelimeler aynı. (artık kim kimden aldı bilinmez ) ayrıca gramer olarak da cümle kuruluşu hemen hemen aynı (farklı olduğu noktalar var tabi..). o yüzden kimi noktalarda anlayabiliyoruz. gerçi dillerin bir zamanlar tek olduğuna dair bir efsane vardır ya hani, babil kulesi efsanesi.. insanın bazen inanası geliyor ^^ (mesela fince ve türkçe'de de bazı kelimeler aynıdır.. ya da biz çok gezenti bir milletiz, oraya buraya göçmekten millete dilimizi yaymışız )
08 Tem 2010 3:49
Zaten doğuda yaşayan kavimler Tibet ten türedikleri için daha sonra göçler ve savaşlar sonucunda kendi kültürlerini ve dillerini yaratmışlardır bizim asyalı olduğumuz su katılmaz bir gerçek olduğu halde neden avrupalıyız demek için yanıp tutuşuyoruz ben buna anlam veremiyorum? Bazı arkadaşların da dedikleri gibi Japonca anlatılan repliklerde insan daha duygu yüklü bir şekilde dinliyor ve kulağa daha hoş geliyor ingilizce de daha yapmacık ve hissiz geldiği için bende japonca bilmeme rağmen oyunlarda özellikle japon dublajları tercih ederim çevirecek arkadaşımı buldum mu da beraber oturup konuları anlatılmak istenilenleri çözeriz =) Sonuçta aynı yerin insanlarıyız benzerlikler olması kaçınılmaz bu gün gençlerimizin ilgi duymadığı yağlı güreşimizi bir dövüş oyuna hemde baya güçlü bir şekilde Hakan adı ile ekliyorsa Japonlar biraz hatayı kendimizde de aramamız gerektiğini düşünmemize neden olacağını düşünmekteyim kendi mirasımızı modernize edip gelecek nesillere özendirmessek yok olup gidecek güzelim tarihimiz.
Bu mesaja teşekkür edenler (1 kişi): nigma
ben kendimi japonlarla akraba olduğumuzun kanıtı kabul ediyorum
şaka bir yana gerçekten japonca ve türkçe arasında, japon kültürü ve türk kültürü arasında ciddi benzerlikler var.
kültür demişken işin kötü tarafı biz şimdi kültürümüzü koruyup sahiplenmiyorsak japonlar da aynı şekilde. duyduklarıma ve izlediğim animelerden çıkardıklarıma bakarak japon gençliğinin çoğu amerikan özentisi gibi. oysa amerikaya bak adamların kültürü yok ki nesine özeneceksin?
konuyu daha fazla karıştırmadan yanlış şeyler bunlar demek istiyorum u_u
şaka bir yana gerçekten japonca ve türkçe arasında, japon kültürü ve türk kültürü arasında ciddi benzerlikler var.
kültür demişken işin kötü tarafı biz şimdi kültürümüzü koruyup sahiplenmiyorsak japonlar da aynı şekilde. duyduklarıma ve izlediğim animelerden çıkardıklarıma bakarak japon gençliğinin çoğu amerikan özentisi gibi. oysa amerikaya bak adamların kültürü yok ki nesine özeneceksin?
konuyu daha fazla karıştırmadan yanlış şeyler bunlar demek istiyorum u_u
Bu mesaja teşekkür edenler (1 kişi): Balera Silence
3. sayfa (Toplam 4 sayfa) [ 31 mesaj ] |
Bu forumda yeni başlıklar açamazsınız Bu forumdaki başlıklara cevap veremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı değiştiremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı silemezsiniz Bu forumdaki anketlerde oy kullanamazsınız |