The Change - Bölüm 2 Part 1 Çözümler Sayfaya git: Önceki, 1, 2, 3 |
Yazar
Mesaj
İleride anlayacaksın. Zaten ana karakter de anlamadı ne demek istediğini kadının. Söylersem anlamı kaybolur. Ki anlaşılmayacak bir şey yok gayet açık.

Everyone is alone. Everyone is empty. People have no longer any need of others. You can always find a substitute for any talent. Any relationship can be replaced. I've grown sick of a world like that… - Shougo Makishima

Zerinda yazmış:
Kurgu konusunda ödül aldıysan güzel yazıyor ve konuyu toparlamayı biliyorsun demektir...
Şu çatal bıçak olayında da ikisinin birden sola koyulmayacağına ben de katılıyorum ama bıçağın sol tarafa çatalın sağ tarafa konulmasında da bir yanlışlık göremiyorum...



Her neyse konuyu uzatmak isteyip başlığını meşgul etmek istemem elbette...



Evet, (nası bi başlangıç bu neye evet
) eğer kesiyorsan kullandığın elle yani genelde sağla kesmek daha kolaydır, çatalın tek işlevi eti tutmak, o sebeple öyle konuluyo, ben istisnayım elbet.



Everyone is alone. Everyone is empty. People have no longer any need of others. You can always find a substitute for any talent. Any relationship can be replaced. I've grown sick of a world like that… - Shougo Makishima

yanlız bişi söyleyeyim mi Zerinda bu çatal bıçak olayını okurken kendimi bir an yemekteyiz izliyor gibi hissettim


Uzun zamandır dersler yüzünden bakamamıştım gomenna hem de honto ni gomenna yeni bölümü yazmaya şu an başlıyorum.
Ve bugün ekleyeceğim.
Ve bugün ekleyeceğim.


Everyone is alone. Everyone is empty. People have no longer any need of others. You can always find a substitute for any talent. Any relationship can be replaced. I've grown sick of a world like that… - Shougo Makishima

yeni bölüm nerde kaldı zerinda?????
üüüüüüü (ağlıyor)


3. sayfa (Toplam 3 sayfa) [ 27 mesaj ] |
Bu forumda yeni başlıklar açamazsınız Bu forumdaki başlıklara cevap veremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı değiştiremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı silemezsiniz Bu forumdaki anketlerde oy kullanamazsınız |