İlk adımdan son adıma,Japonca (: Sayfaya git: Önceki, 1, 2, 3, Sonraki |
Yazar
Mesaj
Bende kendi çapımda şu şekilde yardımcı olmaya çalışayım:
Bu kelimeler Japonca Hiragana yazi tipiyle yazilmistir. Genelde Hiragana Ilkokul cocuklarinin kullandigi yazi tipidir ve alfabesi asagidaki gibidir:
あ い う え お = a i u e o
か き く け こ = ka ki ku ke ko
さ し す せ そ =sa shi su se so
た ち つ て と = ta chi tsu te to
な に ぬ ね の = na ni nu ne no
は ひ ふ へ ほ = ha hi fu he ho
ま み む め も = ma mi mu me mo
や ゆ よ = ya yu yo
ら り る れ ろ = ra ri ru re ro
わ = wa
ん = n
Japonlar orta okula basladiktan itibaren artik Hiragana hic kullanmazlar neredeyse fakat bu alfabeyi de bilmek zorundadirlar; 50000 kadar harften olusan Kanji Alfabesini ogrenmeye baslarlar ve bu alfabe gercekten cok zordur, o yuzden Japoncayi yeni ogrenen birisi Hiragana ve Katakana ile baslamalidir. Katakana alfabesi Japonlarin disaridan aldiklari kelimeleri yazmak icin olusturduklari yeni bir alfabedir.
Asagidaki kelimelerin bazilarini ben Hiragana olarak yanlarina yazdim, yazmadiklarimi da denemek isteyenler yazip boylece gelisebilirler bu alanda.
namae: isim
はんかち hankachi: mendil
えいがかん eigakan: sinema
けしごむ keshigomu: silgi
きょうしつkyoushitsu: sinif
つうがく suugaku: Matematik
ざつし zasshi: dergi
えんぴつ enpitsu: zarf
くつ kutsu: ayakkabi
ひと hito: insan
つくえ sukue: masa
かさ kasa: semsiye
だいがくいん daigakuin: yuksek lisans
こうこう koukou: lise
しょがつこうsyogakkou: ilkokul
かざく kazaku: aile
おかあさん okaasan: anne
おにいさん oniisan: abi
いもおと imooto: kizkardes
ojisan: amca
obaasan: buyukanne
oyomesan: gelin
omukosan: damat
daigaku: universte
chugakkou: ortaokul
youchien: yuva
otoosan: baba
oneesan: abla
otooto: erkek kardes
obasan: teyze
ojiisan: dede
Bu kelimeler Japonca Hiragana yazi tipiyle yazilmistir. Genelde Hiragana Ilkokul cocuklarinin kullandigi yazi tipidir ve alfabesi asagidaki gibidir:
あ い う え お = a i u e o
か き く け こ = ka ki ku ke ko
さ し す せ そ =sa shi su se so
た ち つ て と = ta chi tsu te to
な に ぬ ね の = na ni nu ne no
は ひ ふ へ ほ = ha hi fu he ho
ま み む め も = ma mi mu me mo
や ゆ よ = ya yu yo
ら り る れ ろ = ra ri ru re ro
わ = wa
ん = n
Japonlar orta okula basladiktan itibaren artik Hiragana hic kullanmazlar neredeyse fakat bu alfabeyi de bilmek zorundadirlar; 50000 kadar harften olusan Kanji Alfabesini ogrenmeye baslarlar ve bu alfabe gercekten cok zordur, o yuzden Japoncayi yeni ogrenen birisi Hiragana ve Katakana ile baslamalidir. Katakana alfabesi Japonlarin disaridan aldiklari kelimeleri yazmak icin olusturduklari yeni bir alfabedir.
Asagidaki kelimelerin bazilarini ben Hiragana olarak yanlarina yazdim, yazmadiklarimi da denemek isteyenler yazip boylece gelisebilirler bu alanda.
namae: isim
はんかち hankachi: mendil
えいがかん eigakan: sinema
けしごむ keshigomu: silgi
きょうしつkyoushitsu: sinif
つうがく suugaku: Matematik
ざつし zasshi: dergi
えんぴつ enpitsu: zarf
くつ kutsu: ayakkabi
ひと hito: insan
つくえ sukue: masa
かさ kasa: semsiye
だいがくいん daigakuin: yuksek lisans
こうこう koukou: lise
しょがつこうsyogakkou: ilkokul
かざく kazaku: aile
おかあさん okaasan: anne
おにいさん oniisan: abi
いもおと imooto: kizkardes
ojisan: amca
obaasan: buyukanne
oyomesan: gelin
omukosan: damat
daigaku: universte
chugakkou: ortaokul
youchien: yuva
otoosan: baba
oneesan: abla
otooto: erkek kardes
obasan: teyze
ojiisan: dede
benim herkese genel bir sorum var, ne kadar çabuk cevaplanırsa o kadar sevinirim.
şimdi ben bir tamlama kurmak istiyorum mesela "bilmemne bilmemnesi" şeklinde. o anlamını bildiğim iki ismi biraraya getirmek yeterli mi? yoksa başka şekilde mi yapılıyor?..
şimdi ben bir tamlama kurmak istiyorum mesela "bilmemne bilmemnesi" şeklinde. o anlamını bildiğim iki ismi biraraya getirmek yeterli mi? yoksa başka şekilde mi yapılıyor?..
*hobarey*
Spoiler:
09 Ekm 2008 13:58
namae: なまえ
かざく kazaku: aile - かぞく kazoku olacak
いもおと imooto: kizkardes - いもうと imouto olarak yazılıyor .
ojisan: amca おじいさん
obaasan: buyukanne おばあさん
oyomesan: gelin およめさん
omukosan: damat おむこさん
daigaku: universte だいがく
chugakkou: ortaokul ちゅうがっこう
youchien: yuva ようちえん
otoosan: baba おとうさん
oneesan: abla おねえさん
otooto: erkek kardes おとうと
obasan: teyze おばあさん
ojiisan: dede おじいさん
Genelde bir dile başlarken gramerden değil en basit konuşma cümleleri ile başlıyorlar öğretenler. Ama ben de kendi çapımda bir şeyler anlatmaya çalışayım ^___^.
こんにちはーKonnichiwa (özneyi belirten wa hiragana da ha olarak yazılıyor.)
örneğin;
わたしは244Endli-xです。
watashi wa 244Endli-x desu.
aşağı yukarı ; Ben 244Endli-x 'im dir. olarak çevrilebilir.
Burada kullandığımız wa, watashi'nin özne olduğunu belirten ektir. Watashi = ben. İngilizce'deki "I am", veya "he/she/it is" gibi.
これはなんですか? = kore wa nan(i) desu ka? = bu nedir?
の
no ise bizdeki durum hal eki/iyelik eki ne karşılık gelebilir.
yukarıda da açıklandığı gibi tamlama yapmakta da kullanılıyor
わたしのなまえはEndliです。
Watashi no namae wa endli desu. = Benim adım Endli'dir.
buradaki -im eki no'ya karşılık gelmiştir.
tamlama dışında kullanılabilinecek yerler;
あめのよる = ame no yoru = burada mot-a-mot çeviride yağmurun akşamı deme yanılgısına düşülebilir ama aslında yağmurlu akşam demektir : )
つきのいろ = tsuki no iro = ay(ın) ışığı
ゆめのなかで = rüyada (rüyanın içinde)
○○のばか = (naninani) no baka = yine boşluk yerine bir isim geldiğinde, o kişiye aptal denileceği zaman kullanılan bir kalıp. mesela; "Tanaka no baka" , Tanaka'ya "seni aptal!" demek gibi bir şey sanırım ww. Ben bile hala çözemedim bunu ama "Tanaka'nın aptalı" demek değil XD;
bu gibi..umarım mantıklı şeyler söylemişimdir ^^;;
かざく kazaku: aile - かぞく kazoku olacak
いもおと imooto: kizkardes - いもうと imouto olarak yazılıyor .
ojisan: amca おじいさん
obaasan: buyukanne おばあさん
oyomesan: gelin およめさん
omukosan: damat おむこさん
daigaku: universte だいがく
chugakkou: ortaokul ちゅうがっこう
youchien: yuva ようちえん
otoosan: baba おとうさん
oneesan: abla おねえさん
otooto: erkek kardes おとうと
obasan: teyze おばあさん
ojiisan: dede おじいさん
Genelde bir dile başlarken gramerden değil en basit konuşma cümleleri ile başlıyorlar öğretenler. Ama ben de kendi çapımda bir şeyler anlatmaya çalışayım ^___^.
こんにちはーKonnichiwa (özneyi belirten wa hiragana da ha olarak yazılıyor.)
örneğin;
わたしは244Endli-xです。
watashi wa 244Endli-x desu.
aşağı yukarı ; Ben 244Endli-x 'im dir. olarak çevrilebilir.
Burada kullandığımız wa, watashi'nin özne olduğunu belirten ektir. Watashi = ben. İngilizce'deki "I am", veya "he/she/it is" gibi.
これはなんですか? = kore wa nan(i) desu ka? = bu nedir?
の
no ise bizdeki durum hal eki/iyelik eki ne karşılık gelebilir.
yukarıda da açıklandığı gibi tamlama yapmakta da kullanılıyor
わたしのなまえはEndliです。
Watashi no namae wa endli desu. = Benim adım Endli'dir.
buradaki -im eki no'ya karşılık gelmiştir.
tamlama dışında kullanılabilinecek yerler;
あめのよる = ame no yoru = burada mot-a-mot çeviride yağmurun akşamı deme yanılgısına düşülebilir ama aslında yağmurlu akşam demektir : )
つきのいろ = tsuki no iro = ay(ın) ışığı
ゆめのなかで = rüyada (rüyanın içinde)
○○のばか = (naninani) no baka = yine boşluk yerine bir isim geldiğinde, o kişiye aptal denileceği zaman kullanılan bir kalıp. mesela; "Tanaka no baka" , Tanaka'ya "seni aptal!" demek gibi bir şey sanırım ww. Ben bile hala çözemedim bunu ama "Tanaka'nın aptalı" demek değil XD;
bu gibi..umarım mantıklı şeyler söylemişimdir ^^;;
ENDLICHERI ☆ENDLICHERI
04 Arl 2008 13:33
işte wa kullanılmıyor XD; normalde doğrusu wa olur ama shoujo mangalarda dikkatini çektiyse genelde no kalıbında kullanılıyor. Tanaka wa baka, başka birine,"Tanaka aptaldır." demek için kullanılabilir herhalde ama Tanakaya "aptalsın sen!" şeklinde çıkışan genç shojo kızımız "Tanaka no baka!" diyip kaçıyo genelde gördüğüm kadarıyla XDD;;;
ENDLICHERI ☆ENDLICHERI
17 Arl 2008 17:09
.....244endlix ....ben bizim okulda japon hoca var sordum bu baka için kullanılan 'VA' 'NO' ekilerini söyle dedi...anladığıma göre mesela pencereyi açtın bağırıyorsun(misal tabiki ) o zaman tanaka no baka ...... ya da gittikten sora haykırırken....mesela... ama başkalrıyla konuşuyorsun arkadaşlarınla o zamn no kullanıyorsun
19 Arl 2008 13:34
2. sayfa (Toplam 3 sayfa) [ 27 mesaj ] |
Bu forumda yeni başlıklar açamazsınız Bu forumdaki başlıklara cevap veremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı değiştiremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı silemezsiniz Bu forumdaki anketlerde oy kullanamazsınız |