Japonlar "seni seviyorum" neden demez? Sayfaya git: Önceki, 1, 2, 3 ... 5, 6, 7, 8, 9, Sonraki |
Yazar
Mesaj
Bu mesaja teşekkür edenler (2 kişi): SanJi, Gama_Sennin
Ya aslında sadece amerikalılar kadar herşeye love kelimesini kullanmıyorlar.
Bir türkçe düşünelim
Ai = Aşk
Suki = sevmek
Bizde genelde karşımızdakine "Seni seviyorum" deriz "Sana aşığım" demeyiz..
Japonlarında bu açıdan aynısı:
"Ai shiteiru" (sana aşığım) yerine "Suki desu" seni seviyorum diyorlar ^^
Aşkım, meleğim falan filan gibi cıvıtmıyorlar ne kadar masum yaşıyorlar işte ne güzel
Bir türkçe düşünelim
Ai = Aşk
Suki = sevmek
Bizde genelde karşımızdakine "Seni seviyorum" deriz "Sana aşığım" demeyiz..
Japonlarında bu açıdan aynısı:
"Ai shiteiru" (sana aşığım) yerine "Suki desu" seni seviyorum diyorlar ^^
Aşkım, meleğim falan filan gibi cıvıtmıyorlar ne kadar masum yaşıyorlar işte ne güzel

Bu mesaja teşekkür edenler (1 kişi): dennou coil



Hmm çok çok sık demiyorlar bunu birbirlerine.
Ama bence çok sık deyince de heyecanı kaçıyor. Bir yerde, bir şeyler yavaş ilerlemeli ki olacak şeyler sana heyecan vermeli.
Basit bir örnekle, ablam ilk uzakta okumaya başladığında gelip sarılması falan çok mutlu ederdi beni çünkü ablam öyle pek sarılan bir tip değildir.
Mesela anneme sarılmak öpmek daha doğal geliyor, ama ablamı öpmek ona sarılmak onun omzunda uyumak hep daha güzel gelmiştir bana, çünkü o genelde bu tarz şeyleri çoook nadir yapar.
Yani papağan gibi seni seviyorum deyip durursan da heyecanı kaçar bence. O kelimeleri özel yapan bir şeyler olmalı.
Sürekli balım peteğim aşkım cicim demek hoşuma gitmez benim. Ne öyle cıvık cıvık. Peh.
Aishite var mesela, suki var, yani birbirlerine söylüyorlar. Ama bazı çiftler gibi öyle cılkını çıkarmıyorlar, ve söyleyene kadar iyice emin oluyorlar.
(Mesela bizim sınıfta kızlar yaşadıklarını aşk zannediyorlar, herkese sana aşığım falan tarzında takılıyorlar. Bunlarda öyle bişey yok. Ki öylesi daha güzel. Tutup da bir arkadaşım //benden 3 yaş büyük gerçi// çıktığı çocuğa seni seviyorum yerine senden hoşlanıyorum dediği için çocuğun bozulduğunu biliyorum yani. Kavga etmişer falan -ama sevmiyor ki- hoşlanıyor, sevmek çok ileri bir şey, aşk çok çok zor bulunan bir şey. Yani gerçekten emin olmadan söylememek daha güzel.)
Tutup da birisi ikide bir sana aşığım seni seviyorum derse bana ona inanmamaya bile başlayabilirim. Çünkü gerçekten hissederek söylemek zor bir iştir.
O sebeple Japonların yaptığını çevremde gördüğüm örneklere 100000 misliyle tercih ederim. Sanırım.
Ki diyorlar da yani, öyle hiç dememek gibi bir durum yokmuş şöyle bir araştırdım da?
Ama bence çok sık deyince de heyecanı kaçıyor. Bir yerde, bir şeyler yavaş ilerlemeli ki olacak şeyler sana heyecan vermeli.
Basit bir örnekle, ablam ilk uzakta okumaya başladığında gelip sarılması falan çok mutlu ederdi beni çünkü ablam öyle pek sarılan bir tip değildir.
Mesela anneme sarılmak öpmek daha doğal geliyor, ama ablamı öpmek ona sarılmak onun omzunda uyumak hep daha güzel gelmiştir bana, çünkü o genelde bu tarz şeyleri çoook nadir yapar.
Yani papağan gibi seni seviyorum deyip durursan da heyecanı kaçar bence. O kelimeleri özel yapan bir şeyler olmalı.
Sürekli balım peteğim aşkım cicim demek hoşuma gitmez benim. Ne öyle cıvık cıvık. Peh.
Aishite var mesela, suki var, yani birbirlerine söylüyorlar. Ama bazı çiftler gibi öyle cılkını çıkarmıyorlar, ve söyleyene kadar iyice emin oluyorlar.
(Mesela bizim sınıfta kızlar yaşadıklarını aşk zannediyorlar, herkese sana aşığım falan tarzında takılıyorlar. Bunlarda öyle bişey yok. Ki öylesi daha güzel. Tutup da bir arkadaşım //benden 3 yaş büyük gerçi// çıktığı çocuğa seni seviyorum yerine senden hoşlanıyorum dediği için çocuğun bozulduğunu biliyorum yani. Kavga etmişer falan -ama sevmiyor ki- hoşlanıyor, sevmek çok ileri bir şey, aşk çok çok zor bulunan bir şey. Yani gerçekten emin olmadan söylememek daha güzel.)
Tutup da birisi ikide bir sana aşığım seni seviyorum derse bana ona inanmamaya bile başlayabilirim. Çünkü gerçekten hissederek söylemek zor bir iştir.
O sebeple Japonların yaptığını çevremde gördüğüm örneklere 100000 misliyle tercih ederim. Sanırım.
Ki diyorlar da yani, öyle hiç dememek gibi bir durum yokmuş şöyle bir araştırdım da?

Everyone is alone. Everyone is empty. People have no longer any need of others. You can always find a substitute for any talent. Any relationship can be replaced. I've grown sick of a world like that… - Shougo Makishima

Yaa amaaan
Buradaki herkes japonlarla içli dışlı sanırım hepsi "olur mu öyle şey japonlar seni seviyorum derler - aaa bu şehir efsanesi über saçma :O" vs vs cidden şaşırdım xD
Ayrıca japon lügatında seni seviyorum veya sana aşığım kelimeleri yok denilmiyor burada. Kullanmadıkları söyleniyor sadece. E herhalde var yani bu kelimeler. Kaldı ki animelerde diyolar diye gerçek hayatta dediklerini net bir şekilde savunmak ayrı bir ilginç. Aramızda epey görmüş geçirmiş var lol.
Yazının da tamamını okuduysanız blog yazısı olduğunu anlamışsınızdır. Kesin bir kaynak değil yani.
Canım cicim tatlım kelimeleri yok yazıyor yazıda ve doğru. Anata'dan başka var bir kelime var mı tatlı bir hitap olarak ki anata sen demek yani. Sadece seviyesi yüksek samimiyet olarak.
Yazıda fasulye kısmı vurgulandığı için biraz abartı gelmiş olabilir ama "yok yea tamamen saçmalık" demek.. Daha türk kültüründen bi haberken japon kültürünü bu kadar iyi bilmek..
BANZAAAII!!

Ayrıca japon lügatında seni seviyorum veya sana aşığım kelimeleri yok denilmiyor burada. Kullanmadıkları söyleniyor sadece. E herhalde var yani bu kelimeler. Kaldı ki animelerde diyolar diye gerçek hayatta dediklerini net bir şekilde savunmak ayrı bir ilginç. Aramızda epey görmüş geçirmiş var lol.
Yazının da tamamını okuduysanız blog yazısı olduğunu anlamışsınızdır. Kesin bir kaynak değil yani.
Canım cicim tatlım kelimeleri yok yazıyor yazıda ve doğru. Anata'dan başka var bir kelime var mı tatlı bir hitap olarak ki anata sen demek yani. Sadece seviyesi yüksek samimiyet olarak.
Yazıda fasulye kısmı vurgulandığı için biraz abartı gelmiş olabilir ama "yok yea tamamen saçmalık" demek.. Daha türk kültüründen bi haberken japon kültürünü bu kadar iyi bilmek..
BANZAAAII!!

Spoiler:
Bu mesaja teşekkür edenler (1 kişi): Hell's Butterfly
Gama_Sennin yazmış:
Bende alıntı ile söyleyeyim madem
"The Japanese generally don't express their love openly."
Yani Japonlar genellikle aşklarını açıkca ifade etmezler.
Gama_Sennin yazmış:
"itoshii - sevgili,canım
koishii - sevgili,canım
hanii - tatlım
Kelimelerin bierbir anlamı tam olarak bu olmasada, anlamları yakındır.
Gama_Sennin yazmış:
Konuyla ilgili başka bir alıntıda
Alıntı:
İsteyen olursa türkçeleştiririm.
Bu alıntıdan da anlaşıldığı üzere, kültürekl etkilerin gençler üzerindeki etkisi azaldıkça, bu durumda gittikçe azalmaktadır.
Son olarakda
Gama_Sennin yazmış:
Bir dede korkut konusu vardıda bizmi yazmadık


İlk mesajdan alıntı yaparak ne anlatmaya çalışıyorsun anlamadım onu ben yazmadım ve son mesajımda bunun abartlılı olduğunu söyledim.
İngilizce yaptığın alıntı bu konuyu bir yönden destekliyor zaten lol
ASLA VE ASLA VE ASLA VE ASLA ASLA ASLA ASLA ASLA (sünger bob asfsd) demedim ki. Sadece hepiniz çok eminsiniz *-*
Ayrıca son alıntılı yaptığın kısım, sana karşı değildi alınmana gerek yoktu coren. Ortalığa attım xD
İngilizce yaptığın alıntı bu konuyu bir yönden destekliyor zaten lol

Ayrıca son alıntılı yaptığın kısım, sana karşı değildi alınmana gerek yoktu coren. Ortalığa attım xD

Spoiler:

Yok yaf. Ben senden diye alıntılamadım, yazıyı alıntıladım. Alıntı yazıyı yollayan sen olunca, senden alıntılamış gibi oldu
Benim yorumlar sana değil alıntıya idi
Yok ondada alınmadım ben. Sadece o alıntıyla, bir temenni belirttim.
Not:Ben konu açmam


Yok ondada alınmadım ben. Sadece o alıntıyla, bir temenni belirttim.

Not:Ben konu açmam

Bu mesaja teşekkür edenler (1 kişi): Gama_Sennin
6. sayfa (Toplam 9 sayfa) [ 83 mesaj ] |
Bu forumda yeni başlıklar açamazsınız Bu forumdaki başlıklara cevap veremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı değiştiremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı silemezsiniz Bu forumdaki anketlerde oy kullanamazsınız |