Anime İndirirken Tercih edeceğiniz çeviri gruplarına dair
Anime Manga Forum -> Anime Manga Yardım
 
Yazar
Mesaj
marxwell
Mangaka
Mangaka



Yaş: 36
Kayıt: 16 Ksm 2009
Mesajlar: 794
Favori Anime & Manga: one piece, naruto, fairy tail, bleach, slam dunk, full metal alchemist, death note, code geass
Cinsiyet: Erkek
Nerden: Muğla
Teşekkür: 904

Durumu: Çevrimdışı

marxwell
Mangaka
Anime İndirirken Tercih edeceğiniz çeviri gruplarına dair Konu: Anime İndirirken Tercih edeceğiniz çeviri gruplarına dair
Alıntıyla Cevap Gönder
ne zamandır aklımdaydı artık sormanın vakti geldiğini düşündüm bu konuda gerçekten yardıma ihtiyacım var

anime indirirken hangi çeviri grubunu tavsiye edersiniz benim için çok karışık ortalık.Commie var horriblesubs var UTW, GG, WhyNot vs bir sürü çeviriler var ve ben hangisi iyidir veya ne tavsiye edilir pek bilemiyorum

yardımcı olursanız sevinirim size göre çevirisi en iyi olan hangisi indirirken hangisine önceliği versek iyi olur?

buara konuyu nereye açacağıma karar veremedim umarım doğru bir yere açmışımdır

En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder Yazarın web sitesini ziyaret et Anime Listesi  
10 Ksm 2012 23:27
Asakura Hao
Yönetici



Yaş: 31
Kayıt: 31 May 2011
Mesajlar: 2,889
Tanıtımlar: 20
Cinsiyet: Erkek
Nerden: Ankara
Teşekkür: 3565

Durumu: Çevrimdışı

Asakura Hao
Yönetici
Anime İndirirken Tercih edeceğiniz çeviri gruplarına dair Konu: Yanıt: Anime İndirirken Tercih edeceğiniz çeviri gruplarına
Alıntıyla Cevap Gönder
Horriblesubs ceviriyi direk yaptigi icin bir kac zorlama ya da yanlis ceviri ile karsilasabilirsin. Ancak ceviri hizlari bunu kapatiyor ki oyle cok bir hata da yapmiyorlar.
Commie,Horriblesubs ile karsilastirinca ceviriyi verme sureleri daha uzun ancak ceviri duzeni son derece guzel. Bazen de cumleleri biraz gereksiz uzattiklarini dusunuyorum. Digerleri icin yorum yapacak kadar iyi bilmiyorum.

If I was a pokemon, I'll either be a Psyduck or a Jigglypuff.

En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder Yazarın web sitesini ziyaret et MSN Messenger Anime Listesi  
10 Ksm 2012 23:46
Bu mesaja teşekkür edenler (1 kişi): marxwell

Paraclet
Mangaka
Mangaka



Yaş: 39
Kayıt: 28 Eyl 2008
Mesajlar: 561
Teşekkür: 888

Durumu: Çevrimdışı

Paraclet
Mangaka
Anime İndirirken Tercih edeceğiniz çeviri gruplarına dair Konu: Yanıt: Anime İndirirken Tercih edeceğiniz çeviri gruplarına
Alıntıyla Cevap Gönder
Naoki'nin dediği gibi Horrible Subs çok hızlı olmasına rağmen hata yapıyorlar fakat Commie ince eleyip sık dokuduğu için biraz daha detaylı ve dolaylı olabiliyor. UTW de gayet iyi bir fansub, çok hızlı olmasalar da çevirileri saçma sapan değil ve tutarlı.

Uzun süre beklemeyi ve kaliteli görüntü tercih edenler için Coalgirls de iyi bir seçim olabilir fakat tek sorunu her animeye girmemeleri.

Hız için Horrible Subs tercih etsem de nazarımda UTW ve Commie çok daha iyidir.

En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder Yazarın web sitesini ziyaret et  
10 Ksm 2012 23:54
Bu mesaja teşekkür edenler (1 kişi): marxwell

Asakura Hao
Yönetici



Yaş: 31
Kayıt: 31 May 2011
Mesajlar: 2,889
Tanıtımlar: 20
Cinsiyet: Erkek
Nerden: Ankara
Teşekkür: 3565

Durumu: Çevrimdışı

Asakura Hao
Yönetici
Anime İndirirken Tercih edeceğiniz çeviri gruplarına dair Konu: Yanıt: Anime İndirirken Tercih edeceğiniz çeviri gruplarına
Alıntıyla Cevap Gönder
Bu arada Horriblesubs ve Commie disindaki belirttigin fansublar genellikle bu iki ceviri grubunun -horrible ve commie- el atmadigi serilere daha duskunler. Aralarinda gg var ancak genelde 480p video kullaniyorlar. HD ceviri ile karsilasmadim onlarda.

If I was a pokemon, I'll either be a Psyduck or a Jigglypuff.

En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder Yazarın web sitesini ziyaret et MSN Messenger Anime Listesi  
11 Ksm 2012 0:00
Lost Control
Yönetici



Yaş: 32
Kayıt: 04 Ekm 2010
Mesajlar: 3,607
Tanıtımlar: 9
Cinsiyet: Erkek
Teşekkür: 1905

Durumu: Çevrimdışı

Lost Control
Yönetici
Anime İndirirken Tercih edeceğiniz çeviri gruplarına dair Konu: Yanıt: Anime İndirirken Tercih edeceğiniz çeviri gruplarına
Alıntıyla Cevap Gönder
''WhyNot, UTW, Commie'' bu üçünden şaşma derim. Horriblesubs ise her seriye el attıkları için çevirileride sağlam olmuyor. BD'ler için ise Thora sürümünü tavsiye ederim.

En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder Yazarın web sitesini ziyaret et Anime Listesi  
11 Ksm 2012 1:14
Bu mesaja teşekkür edenler (1 kişi): marxwell

Faust13
Forum Moderator



Yaş: 32
Kayıt: 21 May 2011
Mesajlar: 2,142
Favori Anime & Manga: Gintama Jojo's Bizarre Adventure Black Lagoon Bleach Legend of the Galactic Heroes Rurouni Kenshin Full Metal Panic KareKano Skip Beat... daha gider bu
Cinsiyet: Erkek
Nerden: İstanbul
Teşekkür: 2175

Durumu: Çevrimdışı

Faust13
Forum Moderator
Anime İndirirken Tercih edeceğiniz çeviri gruplarına dair Konu: Yanıt: Anime İndirirken Tercih edeceğiniz çeviri gruplarına
Alıntıyla Cevap Gönder
Horrible Subs= Kendileri altyazı yapmazlar, Crunchyroll'den riplerler. Tutarlı ve mantıklı altyazıları vardır.

gg=Troll subz. Düzgün çevirmezler, daha çok zaten japonca bilen ya da ilgili serinin terminolojisine hakim(JoJo mesela) insanlar eğlensin diye çeviri yaparlar. Nadiren çok sevdikleri bir seri olursa onu tam hakkıyla çevirirler. Video kalitesi iyidir.

UTW=Yavaş ama kalitelidir. Eğer arşiv yapılacaksa UTW'nin Blu-Ray sublarından yapılmasını tavsiye ederim. Arabalar için limuzin neyse altyazı için UTW de odur.

Commie=Ortalamanın üstündedir ancak yayınlarında dosya büyüklüğü ve rip kalitesiyle ilgili tutarsızlıklar mevcuttur.

Mazui=Yavaş ama kaliteli bir başka altyazı grubu.

FFF=Özellikle belli serilerde(Bakatest) çok iyi çeviriler yapar. Yine tercih edilesi kaliteli bir gruptur.

WhyNot=İyi bir gruptur. Ancak riplemede dosya boyutları ile ilgili yer yer sorun yaşar, elinizde 720plik 500mb civarı dosyalar olur. Yine de çoğu çevirilerinde 0 hata yapmaları nedeniyle konuya önem verenler için çok iyi bir tercih.

Underwater=Kalitelidir ve dosya boyutu da uygundur.

Aho-Taku= Ahodomo Fansubs ve EveTaku'nun birleşimidir. Sakurasou'nun en iyi çevirisini bunlar yapar.

Şimdi Naoki'de gördüm aklıma geldi eğer evinizde devasa bir ekran varsa THORA'da idealdir HD anime için. Ancak THORA kendisi altyazı yapmaz, varolan altyazıların en kalitelilerini, var olan en kaliteli videolarla birleştirir. Arşivcilerin rüyası ama Harddiskin de kabusudur. Bölüm başına ortalama 1.5GB gibi bir boyut düşer. Tavsiyem eğer monitörünüz 23''ten daha büyük değilse 720p UTW gitmenizdir.


Anime-Planet.com - anime | manga | reviews
En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder  
11 Ksm 2012 1:34
Bu mesaja teşekkür edenler (1 kişi): marxwell

 
Yeni başlık gönder   Başlığa cevap gönder  
1. sayfa (Toplam 1 sayfa) [ 6 mesaj ]  

 
Bu forumda yeni başlıklar açamazsınız
Bu forumdaki başlıklara cevap veremezsiniz
Bu forumdaki mesajlarınızı değiştiremezsiniz
Bu forumdaki mesajlarınızı silemezsiniz
Bu forumdaki anketlerde oy kullanamazsınız