| ayeshadowfansub yeni takım arkadaşları arıyor Sayfaya git: 1, 2, Sonraki  | 
Yazar
Mesaj
		  Daha önce yanlız çalışmıştım yalnız yavaşlık sebebiyle sevmiyorum.Maria Holic in fansubuda bana ait ve daha başında.Şu an ayeshadow fansub olarak ben,bir kişi ve aya-chan olmak üzere 3 kişiyiz.Aya-chan şu an maria holic'in 2.ci bölümünün çeviriminde bana yardım ediyor.Dahada hızlanmak istiyoruz.Video çevirimi,kalite,ayar,zamanlama herşeyini ben üstleniyorum.İngilizcesi iyi olan arkadaşları arıyoruz,dersler,sınavların yoğunluğundan çevirime fazla zamanım olmuyor.İngilizceniz iyi veya orta seviyede ise çevrim grubuma beklerim.Ayrıca diğer arkadaşımlada haruhi suzumiya'nın tr kaldığı yerden devamını yapıyoruz fansub olarak.Oda şu an 7.ci bölümü hazırlıyor(beyzball bölümünü).Herkesi bekliyorum ve çok iş verilmiycektir.Yani yorulmayacaksınız 
		  
		  bnm ing biraz iidir^^ daha önce tek başıma kkj 1. bölümünü yapmıştım ^^zamanlama da yapabilirim ama bunun için anime indirmm gerekiyosa onu yapamam işte =(
		  
Shana~ Arigatou!! :3
Spoiler: 
   
my_dream_jeanne@hotmail.com
		  tmm^^
		  
Shana~ Arigatou!! :3
Spoiler: 
   
my_dream_jeanne@hotmail.com
		  Ben de katılmak istiyorum fakat bir ricam olacaktı ^^
ben bir ara sub title yapımının teknik işlerini kendim öğrenmeye çalıştım ama doğru programları bulamadığım için başarısız oldum, eğer biri bana uygun programları gönderebilirse uğraşmaktan büyük zevk alırım
bu arada ingilizcem iyi hatta bazen japoncadan çevirmeye bile kalkıyorum ama sanırım bunun için daha yeterli değilim
 ingilizce çevirenlerden önce direk türkçe çeviri yapmak çok harika bir duygu olurdu, umarım bir gün onu da yaparız  
 
yalnız cuma ve cumartesi günleri msn de konuşmak gerekirse ancak o günler gelebilirim hiç msn e girmiyorum normalde, biraz da yoğunlaşmaya başlayacağim fakat gerçekten çevirme işini öğrenmek istiyorum
umarım öğrenirim
 
(aslına bakarsan bana sen daha çok yardımcı olacaksın gibime geliyor
 )
		  
ben bir ara sub title yapımının teknik işlerini kendim öğrenmeye çalıştım ama doğru programları bulamadığım için başarısız oldum, eğer biri bana uygun programları gönderebilirse uğraşmaktan büyük zevk alırım
bu arada ingilizcem iyi hatta bazen japoncadan çevirmeye bile kalkıyorum ama sanırım bunun için daha yeterli değilim
yalnız cuma ve cumartesi günleri msn de konuşmak gerekirse ancak o günler gelebilirim hiç msn e girmiyorum normalde, biraz da yoğunlaşmaya başlayacağim fakat gerçekten çevirme işini öğrenmek istiyorum
umarım öğrenirim
(aslına bakarsan bana sen daha çok yardımcı olacaksın gibime geliyor
		  Sevgili 'Shinjitsu' tabi ki çok yardım etmek isterim.Gruba katılmak istemen çok güzel,istediğin an programların kullanımıda sana öğretirim.
ahmetyigiteren@hotmail.com'da msn adresim konuşuruz msnde zaten.Erken girersen iyi olur aslında ama cuma ve cumartesi akşam seninle konuşuruz karşılaştığımızda
ve diğer herkesi beklerim,kolay görevler verilicektir
		  
ahmetyigiteren@hotmail.com'da msn adresim konuşuruz msnde zaten.Erken girersen iyi olur aslında ama cuma ve cumartesi akşam seninle konuşuruz karşılaştığımızda
ve diğer herkesi beklerim,kolay görevler verilicektir
		  tamam ben ekledim ahyola centre diye biri eklediyse o benim büyük ihtimal cumartesiye doğru gelebilirim ama sen bana ingilizceye çevrilmesi gereken textleri ya da anime serilerinin isimlerini mail olarak atabilirsin 
daha sonra uygun vakittle subtitle yapma işini derince konuşabiliriz
		  
daha sonra uygun vakittle subtitle yapma işini derince konuşabiliriz
| 1. sayfa (Toplam 2 sayfa) [ 13 mesaj ] | 
| Bu forumda yeni başlıklar açamazsınız Bu forumdaki başlıklara cevap veremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı değiştiremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı silemezsiniz Bu forumdaki anketlerde oy kullanamazsınız  | 


 


