ayeshadowfansub yeni takım arkadaşları arıyor Sayfaya git: 1, 2, Sonraki |
Yazar
Mesaj
Daha önce yanlız çalışmıştım yalnız yavaşlık sebebiyle sevmiyorum.Maria Holic in fansubuda bana ait ve daha başında.Şu an ayeshadow fansub olarak ben,bir kişi ve aya-chan olmak üzere 3 kişiyiz.Aya-chan şu an maria holic'in 2.ci bölümünün çeviriminde bana yardım ediyor.Dahada hızlanmak istiyoruz.Video çevirimi,kalite,ayar,zamanlama herşeyini ben üstleniyorum.İngilizcesi iyi olan arkadaşları arıyoruz,dersler,sınavların yoğunluğundan çevirime fazla zamanım olmuyor.İngilizceniz iyi veya orta seviyede ise çevrim grubuma beklerim.Ayrıca diğer arkadaşımlada haruhi suzumiya'nın tr kaldığı yerden devamını yapıyoruz fansub olarak.Oda şu an 7.ci bölümü hazırlıyor(beyzball bölümünü).Herkesi bekliyorum ve çok iş verilmiycektir.Yani yorulmayacaksınız
bnm ing biraz iidir^^ daha önce tek başıma kkj 1. bölümünü yapmıştım ^^zamanlama da yapabilirim ama bunun için anime indirmm gerekiyosa onu yapamam işte =(
Shana~ Arigatou!! :3
Spoiler:
my_dream_jeanne@hotmail.com
tmm^^
Shana~ Arigatou!! :3
Spoiler:
my_dream_jeanne@hotmail.com
Ben de katılmak istiyorum fakat bir ricam olacaktı ^^
ben bir ara sub title yapımının teknik işlerini kendim öğrenmeye çalıştım ama doğru programları bulamadığım için başarısız oldum, eğer biri bana uygun programları gönderebilirse uğraşmaktan büyük zevk alırım
bu arada ingilizcem iyi hatta bazen japoncadan çevirmeye bile kalkıyorum ama sanırım bunun için daha yeterli değilim ingilizce çevirenlerden önce direk türkçe çeviri yapmak çok harika bir duygu olurdu, umarım bir gün onu da yaparız
yalnız cuma ve cumartesi günleri msn de konuşmak gerekirse ancak o günler gelebilirim hiç msn e girmiyorum normalde, biraz da yoğunlaşmaya başlayacağim fakat gerçekten çevirme işini öğrenmek istiyorum
umarım öğrenirim
(aslına bakarsan bana sen daha çok yardımcı olacaksın gibime geliyor )
ben bir ara sub title yapımının teknik işlerini kendim öğrenmeye çalıştım ama doğru programları bulamadığım için başarısız oldum, eğer biri bana uygun programları gönderebilirse uğraşmaktan büyük zevk alırım
bu arada ingilizcem iyi hatta bazen japoncadan çevirmeye bile kalkıyorum ama sanırım bunun için daha yeterli değilim ingilizce çevirenlerden önce direk türkçe çeviri yapmak çok harika bir duygu olurdu, umarım bir gün onu da yaparız
yalnız cuma ve cumartesi günleri msn de konuşmak gerekirse ancak o günler gelebilirim hiç msn e girmiyorum normalde, biraz da yoğunlaşmaya başlayacağim fakat gerçekten çevirme işini öğrenmek istiyorum
umarım öğrenirim
(aslına bakarsan bana sen daha çok yardımcı olacaksın gibime geliyor )
Sevgili 'Shinjitsu' tabi ki çok yardım etmek isterim.Gruba katılmak istemen çok güzel,istediğin an programların kullanımıda sana öğretirim.
ahmetyigiteren@hotmail.com'da msn adresim konuşuruz msnde zaten.Erken girersen iyi olur aslında ama cuma ve cumartesi akşam seninle konuşuruz karşılaştığımızda
ve diğer herkesi beklerim,kolay görevler verilicektir
ahmetyigiteren@hotmail.com'da msn adresim konuşuruz msnde zaten.Erken girersen iyi olur aslında ama cuma ve cumartesi akşam seninle konuşuruz karşılaştığımızda
ve diğer herkesi beklerim,kolay görevler verilicektir
tamam ben ekledim ahyola centre diye biri eklediyse o benim büyük ihtimal cumartesiye doğru gelebilirim ama sen bana ingilizceye çevrilmesi gereken textleri ya da anime serilerinin isimlerini mail olarak atabilirsin
daha sonra uygun vakittle subtitle yapma işini derince konuşabiliriz
daha sonra uygun vakittle subtitle yapma işini derince konuşabiliriz
1. sayfa (Toplam 2 sayfa) [ 13 mesaj ] |
Bu forumda yeni başlıklar açamazsınız Bu forumdaki başlıklara cevap veremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı değiştiremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı silemezsiniz Bu forumdaki anketlerde oy kullanamazsınız |