Chobits Türkçe manga (5. bölüm eklendi) Sayfaya git: Önceki, 1, 2, 3, 4, Sonraki |
Yazar
Mesaj
Illdan yazmış:
Rekabet gibi bir şey düşünmeniz çok saçma.Yani boşu boşuna iki kişi çeviriyor..chobits yerine başka bir seri çevirilebilrsiniz.Yinede siz bilirsiniz
ama yaptığınız şey çok saçma..Ben bu seriyi bitirmekte gerçekten çok hevesliyim ve bitireceğim..
nekoYoYo , eğri oturup doğru konuşmak lazım. Açıkçası yaptığın editi pek beyenmedim. Ve çeviri biraz havada kalmış yada çevirdiğiniz grup farklı olabilir çünkü bu manga Ingilizceye 4 grup tarafından çevirildi. İstersen diğer gruplara da bir bak. Çevirin daha estetik görünsün.
Ichi yazmış:
Haklı olabilirsiniz.Daha ilk çevirim ve yeterince amatörüm.Tabiki bakarım..Zaten ingilizceden direk çevirseydim hiç bir ruh kalmıyacaktı.Sanırsam siz şu diğer çeviri işinde olan birisiniz..Şu yazdığınız yorumla bile çevirinizin nasıl olacağını kestirebiliyorum.
Teşekkürler..
Evet ben , şu diğer çeviren arkadaşların editini yapıyorum. Ve manga okurken bile estetiğin önemli olduğunu düşünüyorum. Burda demek istediğim " sen bırak biz çeviriyoz yiaa " değil. Sadece aynı işi yapan iki arkadaş olarak fikir alışverişi ve iletişim. Söylediklerimi sakın saldırgan anlama.
Zaten Türkiye gibi biyerde başkalarını anime-manga'dan soğutma-uzaklaştırma gibi bi yaklaşım çok yanlış olur... Topu topu kaç kişiyiz şurda...
Zaten Türkiye gibi biyerde başkalarını anime-manga'dan soğutma-uzaklaştırma gibi bi yaklaşım çok yanlış olur... Topu topu kaç kişiyiz şurda...
Tabiki öyle anlamadım eleştiriyede ihtiyacım var..
Benim asıl anlamadığım neden aynı seriyi iki kişi çeviriyor çok az kişiyiz(seninde dediğin gibi) ben artık çevirmeye başladım ve gitgide daha iyi olması için kendimi zorlayacağım.Daha çevirecek bir sürü seri var.Benim rekabete ayıracak emeğimde zamanımda yok..
Benim asıl anlamadığım neden aynı seriyi iki kişi çeviriyor çok az kişiyiz(seninde dediğin gibi) ben artık çevirmeye başladım ve gitgide daha iyi olması için kendimi zorlayacağım.Daha çevirecek bir sürü seri var.Benim rekabete ayıracak emeğimde zamanımda yok..
Elbette her iki tarafta planlı bu konuda ve heveslide kimsede vazgecmek istemez =) ama açıkcası biri chobitsi çeviriken diğer tarafın başka bir mangayı cevirmesi dha mantıklı ^^ Benim fikrimce bence ortak bir çalışma yapın..yani madem her iki tarafta hevesli bazı ceviri grupları aynı mangayı cevirmeye başlayınca beraber hareket ediyorlar..Yani nekoYoYo da İchilerin grubuna katılırsa iki tarafında gönlü hoş olur =) Bu sadece bir fikir^^sacmada gelebilir size =)
:::::gece yıldızı::::: yazmış:
Bilmiyorum..Ama teşekkür ederim senin gibi düşünüyorum.Ben bağımsız olmayı seviyorum.Daha fazla uzatmaya gerek yok söyleyecekleriniz varsa benimle bir şekile iletişime geçebilirsiniz,forum bu konu için uygun değil..
Bu ne sizinle alakalı nede başka birşeyle... Arkadaşlar daha önceki projelerini yarım bırakmışlar geçerli sebepler yüzünden. Daha bir hafta öncede toplandık , konuştuk neyi çevirelim diye... Araştırdık baktık Chobits'i çeviren yoktu. Yani senin(sizin) bu seriyi çevirmeye başlamanız - bizim bu seriyi çevirmeye başlamamız tamamen şans...
Arkadaşın dediği gibi daha öncede bir seriyi , başkası çeviriyor diye bıraktık. Aradan bikaç hafta geçti adam " Ben çevirmiyorum yiaa" diye çıkıverdi bi anda...
Yani diyeceğim, bu seriye başladık. Ve bitiricez. Sende bitir , bak yeni başlamışsın. Fikir alış verişidir , yardımlaşmadır , her yönden faydalanabiliriZ birbirimizden.
Ama burda demogoji yapıp " ilk önce ben gördüm" demenin manası yok.
Arkadaşın dediği gibi daha öncede bir seriyi , başkası çeviriyor diye bıraktık. Aradan bikaç hafta geçti adam " Ben çevirmiyorum yiaa" diye çıkıverdi bi anda...
Yani diyeceğim, bu seriye başladık. Ve bitiricez. Sende bitir , bak yeni başlamışsın. Fikir alış verişidir , yardımlaşmadır , her yönden faydalanabiliriZ birbirimizden.
Ama burda demogoji yapıp " ilk önce ben gördüm" demenin manası yok.
Ichi yazmış:
son kez bir şey yazıyorum ve artık kim ne yaparsa yapsın.Hala bana saçma geliyor sonuçta ben 4 bölüm çevirdim (5. bu akşam) ve devam ediyorum işte.Tabiki ilk ben gördüm(bir hafta önce başlasaydınız şansınız vardı XD) demiyorum ama birimizin emeği boşuna gidecek iki çeviri ne demek ya.Heralde kilitlenecek bu konu başka forularda görüşmek üzere..Devam ediyorum ben..
arkadaşlar bakın bunu böyle tartışmanın manası yok başlanmış linki verilmiş bi çeviriyi sonlardırmanında bi anlamı yok bence böyle giderse bu olay tartışma boyutuna kdar çıkacak ve devam ederse banlanmanıza yada uyaruya kadar gidecek bence burda bırakın ha ne dersiniz isterseniz hatta birlikte yapın
3. sayfa (Toplam 4 sayfa) [ 35 mesaj ] |
Bu forumda yeni başlıklar açamazsınız Bu forumdaki başlıklara cevap veremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı değiştiremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı silemezsiniz Bu forumdaki anketlerde oy kullanamazsınız |