Kendi zanpaktounuzun ismi
Anime Manga Forum -> Konu Dışı
 
Yazar
Mesaj
bwsifttcmhly
Otaku (Level 3)
Otaku (Level 3)



Kayıt: 14 Ağu 2012
Mesajlar: 128
Favori Anime & Manga: Sailor Moon, Tokyo Mew Mew, Mermaid Melody, Kamikaze Kaitou Jeanne, Bleach, D-Gray Man, Purikyua, Chobits, Card Captor Sakura, Shugo Chara!, Darker Than Black, Junjou Romantica, Kaichou wa Maid-Sama!
Teşekkür: 41

Durumu: Çevrimdışı

bwsifttcmhly
Otaku (Level 3)
Kendi zanpaktounuzun ismi Konu: Kendi zanpaktounuzun ismi
Alıntıyla Cevap Gönder
Şimdi arkadaşlar,aslında bunu bulmam tamamen şans eseri bir olay. Fanfiction nette bi fanfic okuyodum ve zanpaktou ismi bulma ile ilgil siteler olduğundan bahsetti. sonra acaba gerçekten varlar mıdır diye düşünüp ararken bi ingilizce sitede açıklamayı buldum.siteyi unuttuğum ve aramaya tembel olduğum için kendim açıklayacağım.

şimdim...ilk önce,direk saçmalamak istiyorsanız,şu linke gidip adınızı yazmanız yeterli. İsminizi "Bankai"liycek. http://www.magatsu.net/zanpakuto/blog.php

Fakat,ciddi olarak Zanpaktou ismi için fikriniz var ama Roomaji ye dönüştürme probleminiz varsa,o zaman ilk önce http://honyaku-result.nifty.com/LUCNIFTY/text/text.php adresine gidin. Japonca ama zaten google çevirecektir. Çevirmese de,ben zaten anlatacağım. Şimdi,ilk boş kutuya(üstünde bir büyük japonca harf ve okla daha küçük boyuttaki A harfine giden bir simge olan),çevirmek istediğiniz zanpaktou isminin İNGİLİZCESİNİ yazın.(mesela ben "Gözlerini aç,Turuncu Kelebek" diyeceksem,onun yerine "Open your eyes,orange butterfly" yazıyorum.Fakat dikkat edin,cümle başı dışında büyük harfle yazarsanız o kısım aynı ingilizce kalır.) sonra yazdıktan sonra, simgesine tıklayın. Sayfa yenilenecek.Üstteki kutuda ingilizcesi duracak,altta japoncası olacak.(mesela benim örneğimin japoncası: 目、オレンジの蝶を開いてください!)japoncasını kopyalayın. sonra, http://www.romaji.org/ sitesine gidin. japoncasını yapıştırın. "convert text to Romaji" butonuna tıklayın. İşte artık zanpaktou isminiz hazır! ("me , orenji no chou wo hirai tekudasai !"
ve "tekudasai" kısmını atın,her çeviriden sonra çıkyor o.) eğer saçma gözüktüyse,her iki kısmı ayrı ayrı çevirin.(mesela "Open your eyes." ve "Orange Butterfly" ı ayrı olarak çevirin. O zaman "Me wo hirake,Orenji no chou!" olarak çevrilir ki,çok daha doğrudur.)

umarım yardımcı olmuştur^.^

AÇIN YOLU DÖNDÜÜÜÜÜMM!!!!!

ARİGATOU Ushiromiya Beatric-chan!!!

forum arkadaşlarmı burada bulunca,yine imza yapacağım^^
En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder  
04 Ksm 2012 15:29
Bu mesaja teşekkür edenler (1 kişi): RPGer

LacrimosaC
Otaku (Level 3)
Otaku (Level 3)



Yaş: 29
Kayıt: 27 Ağu 2012
Mesajlar: 113
Favori Anime & Manga: FMA, One Piece, Kaichou wa Maid-sama
Teşekkür: 68

Durumu: Çevrimdışı

LacrimosaC
Otaku (Level 3)
Kendi zanpaktounuzun ismi Konu: Yanıt: Kendi zanpaktounuzun ismi
Alıntıyla Cevap Gönder
Inaduma wo kyuushuu shimasu, Dakegi! Uff, ne güzel olmuş be! Çok Mutlu

Nun das Warten hat ein Ende, leiht euer Ohr eine Legende.
LACRIMOSA!
En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder  
04 Ksm 2012 22:48
 
Yeni başlık gönder   Başlığa cevap gönder  
1. sayfa (Toplam 1 sayfa) [ 2 mesaj ]  

 
Bu forumda yeni başlıklar açamazsınız
Bu forumdaki başlıklara cevap veremezsiniz
Bu forumdaki mesajlarınızı değiştiremezsiniz
Bu forumdaki mesajlarınızı silemezsiniz
Bu forumdaki anketlerde oy kullanamazsınız