Türkçe Dublaj mı? Yoksa Altyazılıya devam mı? xD Sayfaya git: Önceki, 1, 2, 3 ... 11, 12, 13, Sonraki |
|
Yazar
Mesaj
Başarılı ise Türkçe dublaj tercihimdir ki ülkemiz bu konuda bir çok ülkeden iyidir İngilizcenin cıvık dublajı yerine kendi dilimde karakterleri daha iyi anlayıp fikir edinebilirim.Yetmez ise alt yazılı takip ederim
orjinal elbet turkcesi ne kadar kaliteli olsa olsun orjinalin yerini asla tutamaz bence
allah cezanı versin u.u bi imza bu kadar güzel yapılamaz ki aaa arigato ne *-*
~~ HıNaIzAyA~~
Izaya sevgilim olsun *-* daha da ne isterim ki hayatta ^^
hımmm güzel soru...
soru ingilizce dublaj mı olsa hemen olumsuz cevap verip japonca kalsın derdim. zira dildeki mantık kurgusu, duyguların anlatımı, mimikler bize benziyor. ingilizce ise çok donuk, ruh yok. benim düşünceme göre elbette
ama soru Türkçe olunca... hımmm...
biz dublaj konusunda dünyadaki en ileri ülkelerden biriyiz. şayet kolayına kaçılmayıp adam gibi emek harcanacaksa olabilir sanırım.
nitekim hem basilisk hemde hellsing ve hatta taaa kaç sana öncesinin yamatosunda bile deneyimimiz kötü değildi diye düşünüyorum
soru ingilizce dublaj mı olsa hemen olumsuz cevap verip japonca kalsın derdim. zira dildeki mantık kurgusu, duyguların anlatımı, mimikler bize benziyor. ingilizce ise çok donuk, ruh yok. benim düşünceme göre elbette
ama soru Türkçe olunca... hımmm...
biz dublaj konusunda dünyadaki en ileri ülkelerden biriyiz. şayet kolayına kaçılmayıp adam gibi emek harcanacaksa olabilir sanırım.
nitekim hem basilisk hemde hellsing ve hatta taaa kaç sana öncesinin yamatosunda bile deneyimimiz kötü değildi diye düşünüyorum
2. sayfa (Toplam 13 sayfa) [ 125 mesaj ] |
Bu forumda yeni başlıklar açamazsınız Bu forumdaki başlıklara cevap veremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı değiştiremezsiniz Bu forumdaki mesajlarınızı silemezsiniz Bu forumdaki anketlerde oy kullanamazsınız |