Anime müzik çeviri
Sayfaya git: Önceki, 1, 2, 3 ... 7, 8, 9, 10, Sonraki

Anime Manga Forum -> Çeviri Grupları
 
Yazar
Mesaj
Şeyh Pir
Mangaka
Mangaka



Kayıt: 24 Ekm 2010
Mesajlar: 1,645
Favori Anime & Manga: Anime:FMA.Manga:FMA.
Nerden: Homunculus ini.
Teşekkür: 1046

Durumu: Çevrimdışı

Şeyh Pir
Mangaka
Anime müzik çeviri Konu: Yanıt: Anime müzik çeviri
Alıntıyla Cevap Gönder
Scandal-Shunkan Sentimental'ide çevirebilir misin?*-*



En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder Anime Listesi  
03 Mar 2011 18:22
Crimson_Butterfly
Mangaka
Mangaka



Kayıt: 25 May 2008
Mesajlar: 1,572
Nerden: Silent Hill
Teşekkür: 351

Durumu: Çevrimdışı

Crimson_Butterfly
Mangaka
Anime müzik çeviri Konu: Yanıt: Anime müzik çeviri
Alıntıyla Cevap Gönder
tabiki Gülücük Dağıtıyor)) koyunca öm atarım cnm

En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder  
04 Mar 2011 20:58
Crimson_Butterfly
Mangaka
Mangaka



Kayıt: 25 May 2008
Mesajlar: 1,572
Nerden: Silent Hill
Teşekkür: 351

Durumu: Çevrimdışı

Crimson_Butterfly
Mangaka
Anime müzik çeviri Konu: Yanıt: Anime müzik çeviri
Alıntıyla Cevap Gönder
SCANDAL – Shunkan Sentimental


There’s no need to exchange a vow,
Yemini değiş tokuş etmeye gerek yok

Today, we’ll capture our future
Bugün,geleceğimizi ele geçireceğiz

Things that we wanted, we’ll get it in our hands
İstediğimiz şeyler avuçlarımızın içinde olacak

Honestly, wonder why can’t I smile wonderfully
Doğrusu,neden güzelce gülümseyemediğimi merak ediyorum .

Crying these tears doesn’t mean we’re being weak
Akıttığımız bu gözyaşları güçsüz olduğumuz anlamına gelmiyor.

Its not regret, its pieces from my pain
Bu pişmanlık değil,acımın bir parçası sadece

No matter how time goes, the fate goes,
Zaman ve kader akıp gitse dahi

I know there’s only one thing for sure
Emin olduğım birşey var

Thinking to myself, from being lost in this moment,
Şu anda kayıp olduğumu düşündüğüm benliğimle

Tomorrow, I’m going to go forward.
Yarın,ilerleyeceğim

Always wanted to think,
Hep düşünmek istedim

How my heart is after all that,
Kalbim bu olanlardan sonra nasıl diye,

I can’t switch it
Değiştiremiyorum bunu

Always ruined the unchangeable future
Değişmez geleceği hep mahvettim

I can see, the unsurprising melody
sıradan melodiyi görebiliyorum

That useless person, even when he smiles, he’s shining bright
İşeyaramaz olan bu kişi gülümsediğinde ışıl ışıl parlıyor..

All the more, why does he shine?
Dahası,neden parlıyor ki?

Is it really a lie
Bu gerçekten bir yalan mı?

Don’t give me an excuse
Bana bahane üretme

My heart wants to feel it
Definitely love, fantasy
Kalbim hissetmek istiyor aşkı , fantaziyi..

I don’t want to deceive it
Kandırmak istemiyorum onu

Even if I’m hurt
İncinsem bile

I want to understand it and its a
Strong wish
Onu anlamak istiyorum ve bu gerçekten güçlü bir istek

There’s also time when I fret
Endişelendiğim zamanlar da oluyor

When the sky sheds tears,
Gökyüzü ağladığı zaman,

I spread my hands
Ellerimi açıyorum

In another ten years will this wind still be around
Birdahaki on yılda da bu rüzgar etrafta olsun diye..

No matter how time goes, the fate goes,
Zaman ve kader akıp gitsede

I know there’s only one thing for sure
Birşeyden eminim

Even if we fight, even if there’s such thing
Kavga etsek yada başka birşey olsa da..

I will not give up
Vazgeçmicem

Just like this, I wont let go
Strongly grasping your right hand’s warmth
İşte böyle, sıkıca kavradığım sağ elinin sıcaklığını hiç bırakmıcam

I’ll be here
Burda olucam..


çeviri Sinner

En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder  
04 Mar 2011 21:29
Bu mesaja teşekkür edenler (1 kişi): Şeyh Pir

Şeyh Pir
Mangaka
Mangaka



Kayıt: 24 Ekm 2010
Mesajlar: 1,645
Favori Anime & Manga: Anime:FMA.Manga:FMA.
Nerden: Homunculus ini.
Teşekkür: 1046

Durumu: Çevrimdışı

Şeyh Pir
Mangaka
Anime müzik çeviri Konu: Yanıt: Anime müzik çeviri
Alıntıyla Cevap Gönder
Çook teşekkürler.Çok sevdiğim bir şarkıdır bu şimdi anlamınıda öğrendim *-*



En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder Anime Listesi  
04 Mar 2011 21:57
yaga
Otaku (Level 1)
Otaku (Level 1)



Kayıt: 08 Şub 2011
Mesajlar: 27
Favori Anime & Manga: Tenjou Tenge Death Note
Cinsiyet: Erkek
Nerden: Giresun
Teşekkür: 6

Durumu: Çevrimdışı

yaga
Otaku (Level 1)
Anime müzik çeviri Konu: Yanıt: Anime müzik çeviri
Alıntıyla Cevap Gönder
Çeviride başarılar...


Aşksızlara verme öğüt
Öğüdünden alır değil
Aşksız ademoğlu hayvan olur
Hayvan öğüt bilir değil.
En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder Yazarın web sitesini ziyaret et  
06 Mar 2011 10:22
Bu mesaja teşekkür edenler (1 kişi): Crimson_Butterfly

Crimson_Butterfly
Mangaka
Mangaka



Kayıt: 25 May 2008
Mesajlar: 1,572
Nerden: Silent Hill
Teşekkür: 351

Durumu: Çevrimdışı

Crimson_Butterfly
Mangaka
Anime müzik çeviri Konu: Yanıt: Anime müzik çeviri
Alıntıyla Cevap Gönder
yaga yazmış:
Çeviride başarılar...


Çok teşekkürler Gülücük Dağıtıyor)

En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder  
06 Mar 2011 13:16
C-Raito
Mangaka
Mangaka



Yaş: 28
Kayıt: 11 Oca 2011
Mesajlar: 630
Favori Anime & Manga: Death Note,Naruto,Bleach,Blood+,Hellsing,Avatar the last airbender,Fullmetal Alchemist,Togainu no Chi,Hellgirl
Cinsiyet: Kız
Nerden: Republic Cityden
Teşekkür: 285

Durumu: Çevrimdışı

C-Raito
Mangaka
Anime müzik çeviri Konu: Yanıt: Anime müzik çeviri
Alıntıyla Cevap Gönder
Gintama Opening 1 şarkının adı pray sanırım çevirirmisin?

İmza için Viliaine teşekkürler.
En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder MSN Messenger  
24 Nis 2011 22:52
ColdOne*
Mangaka
Mangaka



Kayıt: 09 Nis 2011
Mesajlar: 998
Favori Anime & Manga: one piece.
Nerden: Ocean Land
Teşekkür: 531

Durumu: Çevrimdışı

ColdOne*
Mangaka
Anime müzik çeviri Konu: Yanıt: Anime müzik çeviri
Alıntıyla Cevap Gönder
Gintama opening 1..
şimdi gördüm mesajı ve çevrdm


hadi dışarı çıkalım ve aklımı açalım
hadi gidelim,öbür tarafta tatlı bir rüya var
hadi bizi bu zamana bağlayan kafesten kaçalım
paslanmış anahtar kalbinde yatıyor
ama biliyorum asla dönemem
o kayıp günlere ( hey bebek neden ? Çok Mutlu )
hafızamda gittikçe soluyorlar ( ağlamak istiyorum)
korkutucu yönüme karşı kaybetmek istemiyorum
kaderimden kaçamam ama yalnız da değilim
ne olursa olsun senin yanında olacağım
bütün rüyaların üzücü bile olsa umrumda değil
gözyaşlarını silmek istiyorum bebeğm
dua ediyorum ve inanıyorumki mürekkepli anılardan kurtulabilesin

In sooth, I know not why I am so sad:
It wearies me; you say it wearies you;
But how I caught it, found it, or came by it,
What stuff ’tis made of, whereof it is born,
I am to learn;
And such a want-wit sadness makes of me,
That I have much ado to know myself.
En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder  
24 Nis 2011 23:12
Bu mesaja teşekkür edenler (1 kişi): Crimson_Butterfly

Gintoki
Otaku (Level 2)
Otaku (Level 2)



Yaş: 30
Kayıt: 19 Nis 2011
Mesajlar: 53
Favori Anime & Manga: One piece bleach naruto gintama
Cinsiyet: Erkek
Teşekkür: 13

Durumu: Çevrimdışı

Gintoki
Otaku (Level 2)
Anime müzik çeviri Konu: Yanıt: Anime müzik çeviri
Alıntıyla Cevap Gönder
Bleach son açılış şarkısını çevirirmisin sanırım adı blue vivid olması gerekiyor

En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder  
24 Nis 2011 23:25
ColdOne*
Mangaka
Mangaka



Kayıt: 09 Nis 2011
Mesajlar: 998
Favori Anime & Manga: one piece.
Nerden: Ocean Land
Teşekkür: 531

Durumu: Çevrimdışı

ColdOne*
Mangaka
Anime müzik çeviri Konu: Yanıt: Anime müzik çeviri
Alıntıyla Cevap Gönder
sözleri falan varmı elinde gintoki öyle çeviriyim.. şimdi hangi şarkıdan söz ettiğini bilmiyorm

In sooth, I know not why I am so sad:
It wearies me; you say it wearies you;
But how I caught it, found it, or came by it,
What stuff ’tis made of, whereof it is born,
I am to learn;
And such a want-wit sadness makes of me,
That I have much ado to know myself.
En Yukarı Git
Kullanıcının profilini görüntüle Özel mesaj gönder  
24 Nis 2011 23:26
 
Yeni başlık gönder   Başlığa cevap gönder Sayfaya git: Önceki, 1, 2, 3 ... 7, 8, 9, 10, Sonraki
8. sayfa (Toplam 10 sayfa) [ 91 mesaj ]  

 
Bu forumda yeni başlıklar açamazsınız
Bu forumdaki başlıklara cevap veremezsiniz
Bu forumdaki mesajlarınızı değiştiremezsiniz
Bu forumdaki mesajlarınızı silemezsiniz
Bu forumdaki anketlerde oy kullanamazsınız